Dangerous Compassions

Mache dich, mein Herze, rein

Hey, guess what.  I’m trying to learn how to sing my favorite Bach song “Mache dich, mein Herze, rein” again.  It’s from St Matthew’s Passion.  Long ago I listened to this sacred music a lot.  Mostly on long roadtrips in the car with my ex.

This is the first song I ever sang in German.  Before, I thought I wasn’t allowed to sing in German.  Last year I got really excited, realizing “Why not?”

I recorded the first two minutes or so.  I can do better, but it’s fun.  The end of the song I got ok, but I don’t know the middle yet.

Probably you never heard a pagan Hindu lady singing in German about Jesus before, huh.  In the middle of the night.  Apologies to Ming as he sleeps, and the poor neighbors.

I should probably ask someone who knows German to hear if I’m actually singing in German.  Hope so.

Here’s a youtube of sheet music, if you wanna sing it too!  That’s how I learn.

St Matthew's Passion
[Yellow paper with notes written on it. Fair copy in Bach’s own hand of the revised version of the St Matthew Passion BWV 244 that is generally dated to the year 1743–46.]
Mache dich, mein Herze, rein,

Ich will Jesum selbst begraben.    

Denn er soll nunmehr in mir

Für und für

Seine süße Ruhe haben.

Welt, geh aus, laß Jesum ein!


Make yourself pure, my heart,

I want to bury Jesus myself.

For from now on he shall have in me,

forever and ever,

his sweet rest.

World, get out, let Jesus in!

By Laura-Marie

Good at listening to the noise until it makes sense.

2 replies on “Mache dich, mein Herze, rein”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *